从怨王孙看李清照词作的翻译艺术与跨文化传播启示

李清照词作英译研究的当代价值在中国古典文学走向世界的进程中,李清照词作的翻译研究始终占据重要地位,这位被郑振铎誉为"词家三李"之一的宋代女词人,其作品《怨王孙·湖上风来波浩渺》的英译历程,堪称中国古典诗词跨文化传播的经典案例,据美国汉学家艾朗诺统计,仅20世纪以来,《怨王孙》就产生了32种英文译本,...

取消
微信二维码
支付宝二维码